Исторический бестиарий


Екатерина Петрова

Единороги

"Волшебного мира немая краса"


Единороги обитали в тех местах, где ещё сохранилась магия. О них чаще говорили, чем их видели. Слагались тысячи легенд об их силе и благородстве, о способности определять с помощью рога яды и об их умении очищать воду. Говорили также о том, что ни один смертный не сможет убить единорога, если рядом не окажется маленькой девочки. Стараясь разгадать природу этих чудесных свойств, учёные прилежно изучали источники, где упоминались единороги. В результате они находили больше загадок, чем ответов на тревожащие их вопросы.

Но всё же многим знаменитым людям посчастливилось увидеть загадочного зверя. Один из них был король Британии Артур. В последние годы своего правления он любил рассказывать своим придворным о благородном единороге. Он повстречался с ним ещё в юности, в самом начале своего царствования. Всё началось, когда король поднял паруса маленького судёнышка и отправился от берегов Шотландии на поиски приключений. Все знали, что разбросанные по морю маленькие острова скрывали несметные полчища странных и диких существ, сразится с которыми мечтал любой воин.

Однажды судно короля оказался в густом тумане. Промокшие паруса повисли, и скоро под днищем раздался скрежет гальки. Король спрыгнул в воду, вытащил судно на берег и оправился в глубь острова, чтобы посмотреть, что его здесь ожидает.

Поначалу он не увидел никаких признаков жизни. Затем вдали показалась каменная башня, одиноко торчащая среди высоких деревьев. Некоторое время король задумчиво изучал её. Башня была со всех сторон окружена глухой стеной. Его задумчивость прервал раздавшийся рядом голос:

- Привет, странник. Кто ты и что здесь делаешь?

Артур повернулся и увидел крошечного старичка. Оружия при нём не было. С морщинистого лица на короля смотрели умные, проницательные глаза.

- Я Артур, король Британии. Выброшен на берег, на вашу милость.

- Вы её получите, - сказал старец. – Когда рассеется туман, я отправлю вас дальше.

Он предложил королю испить воды.

Опустошив чашу, Артур спросил:

- Разве здесь нет людей, кроме тебя? Как ты оказался в столь диком и заброшенном месте?

- Я не один, - сказал старец. – Я с удовольствием расскажу тебе о своей жизни, чтобы скоротать время.

Они уселись на траву, и старик приступил к повествованию. Он родился в Нортумберленде и жил там счастливо до тех пор, пока капризный король не выслал его вместе с беременной женой на этот необитаемый остров. Их бросили на берегу без оружия и пищи. Вскоре женщина родила мальчика и умерла. Карлик завернул младенца в плащ жены. Он обложил её тело камнями и постарался спрятаться от дождя и ветра среди деревьев.

В дупле огромного дуба он нашел укрытие для младенца. Дупло было так велико, что в нем могли разместиться на ночлег шесть рыцарей.

Там же лежали, подогнув под себя ножки, три крошечных существа. Глазки их были закрыты, существа спали. У каждого в середине лба светилась крошечная звёздочка – зародыш рога.

Карлик положил ребёнка с одним из спящих. Услышав шум, он обернулся и увидел мать этих существ. Она была огромна, как лошадь, и бела, как облако. Торчащий изо лба рог сверкал, как закалённая сталь. Единорог ударил копытом в землю. Затем кобылица опустила голову, словно готовясь к атаке. Карлик испуганно проскользнул мимо неё и убежал, оставив в дупле своего ребёнка. Он не успел далеко уйти, так как послышался, плач младенца. Затем он резко оборвался. Карлик тихонько вернулся к дуплу и прислушался. Изнутри не раздавалось ни звука. Он прильнул к тёмному отверстию и увидел, что единорог повернулся на бок, и кормит его ребёнка.

Так началась его жизнь на острове. Спустя некоторое время единорог приютил и его. Мальчик рос большим и сильным. Это был гигантский ребёнок, выросший на волшебном молоке. Со временем отец и сын выстроили жильё, поначалу это была сложенная из ветвей хижина, потом – каменная башня, где они обитали, охраняемые волшебной силой единорога, далёкие от людских забот. Единорог, подчеркнул карлик, заботился о них, как о собственных детях.

Рассказав историю своей жизни, карлик замолчав. Артур поднял брови и спросил:

- А где сейчас находятся твой сын и единорог?

- Вот они, - кивнул старик.

В этот момент из редеющего тумана показался могучего вида юноша. У него, как и у отца, было обветренное лицо. На плече он нёс убитого медведя, он вышел на охоту, чтобы добыть мясо для своего отца. Рядом с ним, серебристый, словно изваянный из самого тумана, стоял единорог. Животное излучало свет, падавший на спокойное лицо юноши. Зверь был прекраснее всего, что доводилось видеть в жизни королю Артуру. Он был прекраснее облаков, несущихся на фоне луны по зимнему небу, он был прекраснее утренней звезды. Двое смертных на острове, карлик и его сын, купались в волшебстве, источником которого было это существо. Артур склонил перед единорогом голову. В глазах его стояли слёзы. Как бы ему ни хотелось, он не мог остаться на этом острове. Ему предстояло пройти много миль и совершить много подвигов, прежде чем он сможет отдохнуть. Но единорог и его спутники показали ему, что такое истинный мир и гармония.

Вскоре король покинул остров. Когда рассеялся туман и поднялся ветер, карлик и его сын проводили Артура на берег. Они объяснили ему, как добраться до дальних островов, которые он хотел посетить, и помогли выйти в море. Поставив паруса, король Артур оглянулся. На берегу стояли и махали ему двое мужчин. Позади них у самого края тёмного леса звёздное сияние выдавало присутствие единорога.

Король Артур сам стал легендой. Он отличался отвагой, добротой и благородством.

Он видел чудо, ощутил его очарование, но его мудрость не позволила ему даже попытаться подчинить это чудо своей воле. 

Рисунок автора.


Оглавление


Hosted by uCoz